European University Institute Bodies across borders: oral and visual memory in Europe and beyond
Bodies across borders: oral and visual memory in Europe and beyond
  • Home
  • Books and Journals

Books and Journals

Bodies Across Borders. Oral And Visual Memory in Europe and Beyond’ (BABE): a conversation with Luisa Passerini, Donna Gabaccia, and Franca Iacovetta

By Luisa Passerini, Donna Gabaccia & Franca Iacovetta

Women’s History Review, 25:3(2016), 458-469, DOI10.1080/09612025.2015.1071564
Abstract: 
In this final contribution to this theme issue on Luisa Passerini’s important scholarship, the guest editors and Passerini discuss her current EU Research Council-funded collaborative project, BABE, which is meant to bring together oral and visual forms of memory that reformulate the concept of Europe (and Fortress Europe) in more inclusive ways. Its distinctive features are discussed, including the collection and analysis of drawings and other visual itineraries by artists and other subjects, including students, from the global diaspora in Europe. Other topics include the importance of conversation in oral history work, the ‘mobility turn,’ and the gendered nature of mentorship.
You can access the full article also in EUI Repository CADMUS

By Luisa Passerini

Abstract: Conversations on Visual Memory is the final product of the research conducted by Luisa Passerini as Principal Investigator of the European Research Council Project “Bodies Across Borders: Oral and Visual Memory in Europe and Beyond” (BABE). In this book, Passerini broadens the scope of her longstanding engagement with memory, extending it from orality to visuality. The book brings together Passerini’s dialogues with experts in the fields of memory and visuality; “maps” drawn and presented by mobile individuals interviewed in the course of the BABE fieldwork; and art that thematically centers on migration toward and across Europe. In the first chapter of Part 1, Passerini evokes her conversations with the cognitive psychologist, Jerry Bruner (1915–2016. These exchanges enable the author’s envisioning of the “maps” drawn by three individuals who migrated to Italy from Egypt, Albania, and Peru, respectively (chapter 2). The maps shed light on and are simultaneously illuminated by the author’s recollections of conversations she had with two other friends: the philosopher of aesthetics, Gianni Carchia (1947–2000) and the anthropologist, Jack Goody (1919–2015) on the relationship between the written and the oral. These latter conversations are interspersed with presentations of “maps” by individuals from Moldova, Pakistan, Romania, and Morocco (chapter 3). Part 2 is an exploration of two fields of knowledge that are evolving along different lines: art on the theme of migration, on the one hand, and documentation (oral, visual, and written) collected from mobile individuals whose trajectories are directed to and through Europe, on the other. Visual works by Eva Leitolf; Victor López González; Ursula Biemann and Bouchra Khalili are set in dialogue with “maps” drawn by interviewees from Peru, Syria, Nigeria, Moldova, Ecuador, Morocco, the Democratic Republic of the Congo, Mali, and Ukraine. The book concludes with a discussion in a graduate class that Passerini directed in oral history, which highlights the importance of art for teaching and researching in this field.
You can access the full article also in EUI Repository CADMUS  

Memorie migranti. Visualità, sentimenti e generazioni in una prospettiva transnazionale

By Graziella Bonansea

RE-LAB-M&O, Quaderni della Memoria e dell’Oblio, Perugia, Morlacchi, 2018 Abstract: Il volume getta uno sguardo sulla scuola come spazio strategico di scambi, incontri, interazioni fra studenti nativi e studenti migranti di prima e seconda generazione. Un orizzonte relazionale che ridisegna, reinventa, riconfigura attraverso plurali forme di rappresentazioni giovanili – mai sganciate da emozioni, sentimenti, empatie – le nuove geografie di un’Europa oggi più che mai in profondo disequilibrio. Il testo, che parte della ricerca “Bodies Across Borders: Oral and Visual Memory in Europe and Beyond” (acronimo BABE), si apre anche, attraverso i contributi di studiose e insegnanti, a luoghi e prospettive che sempre contemplano la questione della memoria culturale e visuale della migrazione. Una prospettiva che, per i migranti, guarda alla rappresentazione del confine, del transito, dei ricongiungimenti a famiglie e gruppi. E il caso dei bambini peruviani che dopo anni di attesa nel loro paese ritrovano in Europa padri e madri. Ecco allora che l’Europa diventa uno spazio prefigurato, immaginato, sognato dentro e fuori le trame reali e simboliche delle memorie.  

Is the Mediterranean a White Italian–European Sea? The multiplication of borders in the production of historical subjectivity

By Gabriele Proglio

Interventions, 20:3 (2018),  406-427, DOI: 10.1080/1369801X.2017.1421025
Abstract: 
In this essay, I try to view the Mediterranean not only as a sea but also as an excess space of signification. In particular, it is the Black Mediterranean that interests me: the physical and symbolic realms of memory of several diasporas in Europe. Some scholars have shown the simultaneous presence of different Mediterraneans, some of which are located outside its basin. Others have grasped its function as a “middle sea”, a connection space between cultures, societies and economies, so that even a desert can be a Mediterranean. This essay will analyse the Black Mediterranean – the realms of memory of part of the diasporas from the Horn of Africa: those who have followed the Sahara–Sudan–Libya–Lampedusa route